ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 노기자카46 - 빙글빙글 커텐
    카테고리 없음 2015. 5. 5. 02:28

    カーテンの中太陽と彼女と私

    카텐노나카 타이요-토 카노죠토 와타시

    커텐 속 태양과 그녀 그리고 나


    ぐるぐる包まれたプライバシー

    구루구루 츠츠마레타 푸라이바시-

    빙글빙글 감싸여진 프라이버시


    何を話してるのか教えないよ

    나니오 하나시테루노카 오시에나이요

    무엇을 얘기하고 있는지 알려주지 않을거야


    何となく落ち着くの教室の特等席

    난토나쿠 오치츠쿠노 쿄시츠노 토쿠토세키

    왠지 모르게 안정되는 교실의 특등석


    仲のいい友達と二人きりの世界よ

    나카노이이 토모다치토 후타리키리노 세카이요

    사이 좋은 친구와 둘만의 세상이야


    「あのね」「私ね」

    「아노네」「와타시네」

    「저기...」「나말이야..」


    ぴったり身体寄せ

    삣타리 카라다요세

    딱 몸을 마주대고


    ひとつになったら何だって分かり合える

    히토츠니낫타라 난닷테 와카리아에루

    하나가 된다면 무엇이든 알 수 있어


    (彼女と私)

    (카노죠토 와타시)

    (그녀와 나)


    カーテンの中そよ風と花の香りと

    카텐노나카 소요카제토 하나노 카오리토

    커텐 속 봄바람과 꽃향기와


    ぬくもりを包むシークレット

    누쿠모리오 츠츠무 시-크렛토

    온기를 감싸는 비밀


    誰に恋したのか

    다레니 코이시타노카

    누구를 좋아해?


    そうよ女の子ならいつだって

    소-요 온나노코나라 이츠닷테

    그래, 여자아이들은 언제라도


    死角になる場所くらい

    시카쿠니나루 바쇼쿠라이

    숨을 수 있는 장소정도는


    こんな時のために確保してる

    콘나 토키노 타메니 카쿠호시테루

    이런 때를 위해서 확보해두고 있어


    男子禁制

    단시킨세이

    남자금지


    たいていはふざけてる

    타이테이와 후자케테루

    대부분은 장난을 치며 보내는


    私たちの毎日だけと

    와타시타치노 마이니치다케도

    우리들의 매일이지만


    思いっきり泣きたくてここに来ることもある

    오모잇키리 나키타쿠테 코코니쿠루 코토모아루

    마음껏 울고 싶어 이 곳에 올 때도 있어




    「平気」「大丈夫」

    「헤이키」「다이죠부」

    「끄떡없어」「괜찮아」


    心に近づいて

    코코로니 치카즈이테

    마음에 가까워져서


    涙を拭ったり抱きしめて

    나미다오 누굿타리 다키시메테

    눈물을 닦아주고 안아주며


    聞いてあげる

    키이테아게루

    뭐든 들어줄게


    (誰かと誰か)

    (다레카토 다레카)

    (누군가와 누군가)


    カーテンの中太陽と彼女と私

    카텐노 나카 타이요-토 카노죠토 와타시

    커텐 속 태양과 그녀 그리고 나


    ぐるぐる巻かれたプライバシー

    구루구루 마카레타 푸라이바시-

    빙글빙글 감싸진 프라이버시


    内緒話するの

    나이쇼 하나시스루노

    비밀 얘기를 하는거야?


    きっと男の子たちさりげなく

    킷토 오토코노코타치 사리게나쿠

    분명 남자아이들은 자연스럽게


    耳をそばだててどきどきしながら

    미미오 소바다테테 도키도키시나가라

    귀를 기울여 두근두근하며


    聞いてるでしょうガールズトーク

    키이테루데쇼 가-루즈토-쿠

    듣고 있겠지 girl's talk


    開いた窓吹き込んだ風が

    히라이타 마도 후키콘다 카제가

    열려진 창문 불어온 바람이


    胸の奥のカーテン

    무네노 오쿠노 카텐

    마음 속의 커텐


    恋の妄想膨らませてる

    코이노 모-소-후쿠라마세테루

    사랑의 망상이 부풀어올라


    カーテンの中そよ風と花の香りと

    카텐노나카 소요카제토 하나노 카오리토

    커텐 속 봄바람과 꽃향기와


    ぬくもりを包むシークレット

    누쿠모리오 츠츠무 시-크렛토

    온기를 감싸는 비밀


    誰に恋したのか

    다레니 코이시타노카

    누구를 좋아해?


    そうよ女の子ならいつだって

    소-요 온나노코나라 이츠닷테

    그래, 여자아이들은 언제라도


    死角になる場所くらい

    시카쿠니나루 바쇼쿠라이

    숨을 수 있는 장소정도는


    こんな時のために確保してる

    콘나 토키노 타메니 카쿠호시테루

    이런 때를 위해서 확보해두고 있어


    男子禁制

    단시킨세이

    남자금지


    ------------------------------------------------------------------

    출처 : 유코◎▽◎

Designed by Tistory.